I'm sure I don't know where such people" (Victor Hugo, Lamartine,
Byron being _such people_ to the Madame Latournelles of the bourgeoisie)
"get their ideas. Modeste kept talking to me of Childe Harold, and as
I did not wish to get the worst of the argument I was silly enough to
try to read the thing. Perhaps it was the fault of the translator, but
it actually turned my stomach; I was dazed; I couldn't possibly finish
it. Why, the man talks about comparisons that howl, rocks that faint,
and waves of war! However, he is only a travelling Englishman, and we
must expect absurdities,--though his are really inexcusable. He takes
you to Spain, and sets you in the clouds above the Alps, and makes the
torrents talk, and the stars; and he says there are too many virgins!
Did you ever hear the like? Then, after Napoleon's campaigns, the
lines are full of sonorous brass and flaming cannon-balls, rolling
along from page to page. Modeste tells me that all that bathos is put
in by the translator, and that I ought to read the book in English.
But I certainly sha'n't learn English to read Lord Byron when I didn't
learn it to teach Exupere.
Pages:
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65