Even in a case of
conquest, change of speech is not conclusive evidence of change of race
(_e.g._ the adoption of a Romance tongue by the Gauls); much less is it
decisive in such an instance as the adoption of English by the
Lowlanders of Scotland. In striking contrast to the case of England, the
victory of the Anglo-Saxon speech in Scotland did not include the
adoption of English place-names. The reader will find the subject fully
discussed in the valuable work by the Reverend J.B. Johnston, entitled
_Place-Names of Scotland_. "It is impossible", says Mr. Johnston, "to
speak with strict accuracy on the point, but Celtic names in Scotland
must outnumber all the rest by nearly ten to one." Even in counties
where the Gaelic tongue is now quite obsolete (_e.g._ in Fife, in
Forfar, in the Mearns, and in parts of Aberdeenshire), the place-names
are almost entirely Celtic. The region where English place-names abound
is, of course, the Lothians; but scarcely an English place-name is
definitely known to have existed, even in the Lothians, before the
Norman Conquest, and, even in the Lothians, the English tongue never
affected the names of rivers and mountains. In many instances, the
existence of a place-name which has now assumed an English form is no
proof of English race. As the Gaelic tongue died out, Gaelic place-names
were either translated or corrupted into English forms; Englishmen,
receiving grants of land from Malcolm Canmore and his successors, called
these lands after their own names, with the addition of the suffix-ham
or-tun; the influence of English ecclesiastics introduced many new
names; and as English commerce opened up new seaports, some of these
became known by the names which Englishmen had given them.
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25