It is not permissible for any but the very young and innocent to
be so easily beguiled as you and Van Dyke have been.'
'Do you mean that we have fallen a prey to our ignorance and simplicity?'
'Yes. Is Van Dyke a Greek scholar?'
'I believe so.'
'Then he knew where to find the ancient Greek version if one existed.
Why didn't he look? Why did he jump to conclusions?'
'I don't know. And was it worth the trouble, anyway?'
As it turns out, now, it was not claimed that the story had been
translated from the Greek. It had its place among other uncredited
stories, and was there to be turned into Greek by students of that
language. 'Greek Prose Composition'--that title is what made the
confusion. It seemed to mean that the originals were Greek. It was not
well chosen, for it was pretty sure to mislead.
Thus vanishes the Greek Frog, and I am sorry: for he loomed fine and
grand across the sweep of the ages, and I took a great pride in him.
M.T.
[1] Sidgwick, Greek Prose Composition, page 116
MY MILITARY CAMPAIGN
You have heard from a great many people who did something in the war; is
it not fair and right that you listen a little moment to one who started
out to do something in it, but didn't? Thousands entered the war, got
just a taste of it, and then stepped out again, permanently.
Pages:
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538