Prev | Current Page 451 | Next

??hlbach, L. (Luise), 1814-1873

"Napoleon and Blucher"

It will, therefore, be
less troublesome to suit me."
"But that dress is not near as showy as the other," said the tailor,
morosely. "An entirely black uniform with red trimmings on the
sleeves looks sad, and--cruel."
"And that is as it ought to be, my dear sir. The black color
signifies our grief, the red signifies blood."
And suddenly he commenced to sing:
"Noch trauera wir im schwarzeu Racherkleide
Um den gestorbnen Muth,
Doch fragt man Euch, was dieses Roth bedeute;
Das deutet Frankenblut!"
"Mit Gott!--Einst geht hoch uber Feindesleichen
Der Stern des Friedens auf;
Dann pflanzen wir ein weisses Siegeszeichen
Am freien Rheinstrom auf."
[Footnote:
By this black uniform we ever mourn
The public spirit dead!
And why is then this crimson facing worn?--
With Frenchmen's blood it's red.
When high above vast heaps of slaughtered foes,
The star of peace shall shine,
The banner white, which victory bestows,
Raise by our own free Rhine.]
"Then we shall raise a white symbol of our victory on the banks of
the free Rhine!" echoed the volunteers, and the tailor and his
assistants.
"M. Martin!" cried Madame von Lutzow, laughing, "you have forgotten
yourself; you have joined in the chorus!"
"Yes, it is true," ho said, "I have sung these few words with them;
they make my heart swell, and--I do not know what has happened to
me--it seems to me the song and all you have said make another man
of me, and--"
"You will make the uniform for Theodore Korner?" asked Madame von
Lutzow, smiling.


Pages:
439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463
Fundacja Hobbit Fundacja Sloneczko Dzieci Niczyje Nasze Dzieci Podaruj Zycie